Voici les nouveaux mots culinaires qui font leur entrée dans le dico

Voici les nouveaux mots culinaires qui font leur entrée dans le dico

Image :

© Getty Images

photo de profil

Par Robin Panfili

Publié le

Des mets étrangers et une technique de cuisson japonaise débarquent dans nos dictionnaires.

Chaque année, de nouveaux mots font leur entrée dans les dictionnaires français, donnant ainsi le pouls et une photographie de l’actualité et de l’évolution du quotidien de nos sociétés contemporaines. Si les termes liés à la crise sanitaire du coronavirus sont jugés comme “trop récents” pour intégrer les ouvrages, on retrouve néanmoins plusieurs mots culinaires qui se sont imposés dans nos existences au cours des derniers mois et années.

À voir aussi sur Konbini

Le Petit Robert a ainsi annoncé l’arrivée de plusieurs termes étrangers dans ses dicos, comme le halloumi, ce “fromage chypriote à pâte mi-ferme” ou le dal, un plat traditionnel indien, à base de lentilles. On retrouve également le tahin, “une pâte de graines de sésame, que l’on peut consommer avec des tranches de tempeh, pain de soja fermenté indonésien” ou encore le tataki, cette technique de cuisson japonaise durant laquelle la viande ou (plus souvent) le poisson est très succinctement saisi au-dessus d’une flamme chaude ou à la poêle, puis mariné dans du vinaigre et enfin, coupé en tranches fines.

Enfin, on saluera l’arrivée du terme mocktail, un anglicisme désignant un cocktail sans alcool ou du kombucha, une boisson acidulée, obtenue par la fermentation de thé sucré. À noter aussi l’arrivée du terme veggie, synonyme du mot “végétarien”.